本页主题: 食品的中英对照(一) 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

fiona_nan
级别: 新人

多谢发贴的人[1]

 食品的中英对照(一)

0
我的食堂博客 http://fiona-nan.blog.sohu.com 美女廚房,食咗先講~~喜欢美食的朋友可以去我那里小坐一下哦~~欢迎!!
AyQS4A.s[  
-@EBbM&  
海产类: Q'n(^tbL  
oUW )H  
1. 鲱 Herring 71oFm1m{  
Z! C`f/h9  
2. 鲑 Salmon kx "hWG4  
[}W^4,  
3. 鳕 Cod _n-VgPRn  
0EL\Hd  
4. 鲔鱼 Tuna 7\7Brw4  
*r)zBr  
5. 比目鱼 Plaice 5}.,"Fbr  
no~OR Q  
6. 鱆鱼 Octopus wx]+*Lzz  
2*~JMbm  
7. 乌贼 Squid e3yorQ][  
5 {T9*  
8. 花枝 Dressed squid ?D*Hl+iu  
"_ PH"W  
9. 鲭 Mackerel |'V<>v.v  
<GL}1W"Ay  
10. 北大西洋产的鳕鱼 Haddock >,w\lf9  
TTA{#[=7  
11. 鳟鱼 Trout (ps适合蒸来吃) VYl_U?D  
A&NC0K}G!  
12. 鲤鱼 Carp ]t. WJC %  
&y#\1K  
13. 鳕鱼块 Cod Fillets (可做鱼羹,或炸酥鱼片都很好吃) p^pQZ6-  
8!`7-  
14. 海鳗 Conger (Eel) ugIm:bg&  
m6~ sKJV  
15. 海鲤 Sea Bream N3XVT{ yo  
'NQMZfz  
16. 鳕鱼类 Hake K^z5x#Yj  
vxbH^b  
17. 红鲣 Red Mullet (可煎或红烧 来吃) zumR(<l  
*@bg/S K%  
18. 熏鲑Smoked Salmon N27K  
)*^ OPVt  
19. 带有黑胡椒粒的熏鲭Smoked mackerel with crushed pepper corn K]H"qG.K  
d+YVyw.z  
20. 鲱鱼子 Herring roes Y5h)l<P>B  
 ?;ALF  
21. 鳕鱼子 Boiled Cod roes FT3,k&i  
PK.h E{R  
22. 牡犡 Oyster YobC'c\~9  
$+!}Vtb  
23. 蚌 Mussel(黑色、椭圆形、没壳的即为淡菜) *hk{q/*Qw  
D*d 3w  
24. 螃蟹 Crab @mQ/W Ys  
JhMrm%  
25. 虾 Prawn $.r}g\43P  
q^jqLT&w  
26. 蟹肉条 Crab stick Gpxb_}P  
By"^ Z`EP4  
27. 虾仁 Peeled Prawns 7b7%(  
tvj'{W  
28. 大虾 King Prawns Yn[EI7D  
%CsTB0Y7n,  
29. 田螺 Winkles 9|G=KN)P:  
%b>y  
30. 小螺肉 Whelks Tops -pU\"$nuxH  
GH; F3s  
31. 小虾米 Shrimps 5EV8zf  
3*2&Fw!B  
32. 小贝肉 Cockles gk_Xu  
?^G$;X7B  
33. 龙虾 Labster _!CvtUU0Vv  
o{-USUGj7  
`aX}.{.!  
zOu$H[  
肉类: 0|DG\&?  
I8-&.RE  
牛肉 d=+Lv<  
L/ICFa.G  
Stewing Beef 小块的瘦肉 vS*0CR\  
u7y7  
Steak & Kidney 牛排肉加牛腰 .}hZ7>4-  
fY\tvo%  
Frying steak 牛排 {If2[4!z  
#35S7G^@`  
Minced Beef 牛肉馅 -I$tx a/"|  
PEQvEruZ}  
Rump Steak 牛后腿肉 @9kk f{?  
W!Ct[t  
Leg Beef 牛腱肉 Uf]Pd)D  
nu<!2xs,  
OX Tail 牛尾 Kp=3 \)&  
vM4`u5  
OX heart 牛心 RVKaqJ0e<  
m+gG &`&u  
OX Tongues 牛舌 !\k#{ 1[!  
{ZIFj.2  
Barnsley Chops 带骨的腿肉 ,E8>:-boL  
3<' Q`H>  
Shoulder Chops 肩肉 #]\G*>{  
I3[RaZ2z{  
Porter House Steak 腰上的牛排肉 AFhG{G'W  
}Yl8Q>t  
Chuck Steak 牛肩胛肉(筋、油较多) o  >4>7  
jvKaxB;e  
Tenderised Steak 拍打过的牛排 u$/2XO  
czsoD) N  
Roll 牛肠 ghO//?m  
I E sD=  
Cow hells 牛筋 _j<M}  
%>:)4A  
Honeycome Tripe 蜂窝牛肚 ^EBM;&;7  
Mw7UU1 ei  
Tripe Pieces 牛肚块 EsxTBg  
ZC-evy  
Best thick seam 白牛肚 l#f]KLv4N_  
> Vm  
MJR\ g3  
^aM/BS\  
猪肉: <@ex})su  
6]A\8Ty  
Minced Pork 肉馅 DmA!+  
LO*a>9LI  
Pork Liver 猪肝 xfQ;5 n  
;j\$[4W.i  
Pork feet 猪脚 >h-6B=  
Ps5wQaS  
Pork Kidney 猪腰 )n&hO_c/  
VR (R.  
Pork Hearts 猪心 |=;hQ2HyF  
0F[ f%2j  
Pork Steak 无骨猪排 e:O,$R#g  
FWbp;v{  
Pork Chops 带骨猪排 UF"%FF  
bZxN]6_  
Rolled Porkloin 卷好的腰部瘦肉 >oW]3)$4S  
jOGdq;|  
Rolled Pork Belly 卷好的带皮猪腩 B4.: 9Od3  
`Gio 2gl9  
Pork sausage meat 做香肠的绞肉 +a5F:3$  
868X/lL  
Smoked Bacon 醺肉 fo ~uI(rk  
3U<m\A1  
Pork Fillet 里肌肉  sS-dHa  
nCYkUDnZ  
Spare Rib Pork chops 带肉猪小排 b,'O|s]"Sc  
C]!2   
Spare Rib of Pork 小排骨肉 kY)Vr3uGA  
GD4S/fn3  
Pork ribs 肋骨(可煮汤用) > ~o- 6g  
[xqV`(vM  
Black Pudding 黑香肠 |nNcV~%~  
{s8c@-'  
Pork Burgers 汉堡肉 zj7ta[<tr  
x3y+=aj  
Pork-pieces 猪肉块 >V6t L;+  
_[HZ[9c!  
Pork Dripping 猪油滴 p}^G#h{  
s+:|b~  
Lard 猪油 }a;xs};X;  
nXT`7  
Casserole Pork 带骨的腿肉 gkr9+  
>ai,6!  
Joint肘子 Da-Lf2qT9  
fl-J:`zyyZ  
Ham hock 蹄膀 ">[#Ops-;$  
:;_ khno  
`G$>T#Dq  
EJn]C=_(  
鸡肉: 6=f)3!=  
WZ-~F/:c%  
Fresh Grade Legs 新鲜大鸡腿 19$A!kH\  
FOF@@C~aH  
Fresh Grade Breast 新鲜鸡胸肉 L"b&O<N o  
l|.}>SfL^u  
Chicken Drumsticks 鸡腿 -lo?16w  
[Qn N1k  
Chicken Wings 鸡翅膀 }PI:O%N;  
&qbEF3p^@  
Chicken Liver 鸡肝 ):K%  
'ma X  
BHr,jC  
%M96 m   
顶端 Posted: 2007-05-05 21:53 | [楼 主]
spica
Os quiero para siempre.
级别: 论坛版主

多谢发贴的人[3191]

 

得英文咋? 我想要Español.
歡迎光臨我的店鋪: http://shop57054641.taobao.com/
顶端 Posted: 2007-05-05 22:01 | 1 楼
帖子浏览记录 版块浏览记录
蓝调粤语 » 美食情报站



Total 0.231881(s) query 8, Time now is:02-21 06:56, Gzip enabled 粤ICP备06028238号
Powered by v6.3.2Certificate Code © 2003-08 PHPWind.comCorporation